Monday, October 17, 2011

lonely scarecrow -
does he also
feel old

This one is something to do with Magyar's:


Rudi Pfaller said...

This is a wonderful tribute to Issa whom we love - isn't it? Therefore I like it very much.

Here four haiku of Issa:

my old age--
even facing a scarecrow

nowhere, nowhere
can a young scarecrow
be found

evening falls--
me and a scarecrow
just us two

looking younger than me
the scarecrow casts
his shadow

Best wishes

Juhani Tikkanen said...

Rudi; yes, those Issa´s very human haiku are excellent ones! Also something very democratic?

I translated some 30 scarecrow-haiku from Blyth's Haiku anthology and published those in my collection Dolby C (1987).

My fafourite was, or is:

Even before His Majesty,
The scarecrow does not remove
His plaited hat

By Dansui. I translated "His Majesty" in Finnish as "President" ,-)

Here is one version (original; who knows?)

O scarecrow -
you know where autumn wind
coming from?

Bill said...

"does he also" would be more idiomatic.

Good one.

Tikkis said...

OK Bill, thanks.

- I'm sometimes building my texts (threeliners, as I call them) with the words as different elements...